<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/wordpress-2.9.0" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>tableaux africains</title>
	<link>http://tableauxafricains.blogvie.com</link>
	<description>Blog de Rebecca NGANGA</description>
	<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 11:55:03 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=wordpress-2.9.0</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>maridadi</title>
		<link>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/maridadi/</link>
		<comments>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/maridadi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 21:25:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tableauxafricains</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tableaux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/maridadi/</guid>
		<description><![CDATA[
j&#8217;ai voulu reproduire ce tableau qui a été crée par quelqu&#8217;un d&#8217;autre car je l&#8217;ai trouvé particulièrement joli d&#8217;où son nom &#8220;maridadi&#8221; (joli, beau). j&#8217;ai bien sûr ajouté ma touche personnelle pour ne pas faire exactement comme son createur.
I decided to copy this painted which was originally painted by someone else because i found it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
j&#8217;ai voulu reproduire ce tableau qui a été crée par quelqu&#8217;un d&#8217;autre car je l&#8217;ai trouvé particulièrement joli d&#8217;où son nom &#8220;maridadi&#8221; (joli, beau). j&#8217;ai bien sûr ajouté ma touche personnelle pour ne pas faire exactement comme son createur.
I decided to copy this painted which was originally painted by someone else because i found it [...]]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/maridadi/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Johari 2</title>
		<link>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/johari-2/</link>
		<comments>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/johari-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 21:13:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tableauxafricains</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tableaux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/johari-2/</guid>
		<description><![CDATA[
ce tableau est presque le même que Johari sauf qu&#8217;on n&#8217;a pas mis le cadre et le village est beaucoup plus grand (plus de cases)! c&#8217;est pour cela que je l&#8217;appel Johari 2 car il est tout aussi apprécié!
this painting is almost the same as johari only that there is no &#8220;frame&#8221; and the village [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
ce tableau est presque le même que Johari sauf qu&#8217;on n&#8217;a pas mis le cadre et le village est beaucoup plus grand (plus de cases)! c&#8217;est pour cela que je l&#8217;appel Johari 2 car il est tout aussi apprécié!
this painting is almost the same as johari only that there is no &#8220;frame&#8221; and the village [...]]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/johari-2/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>nini</title>
		<link>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/nini/</link>
		<comments>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/nini/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 21:04:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tableauxafricains</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tableaux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/nini/</guid>
		<description><![CDATA[ 
j&#8217;ai nommé ce tableau &#8220;nini&#8221; (c&#8217;est quoi) parce que toutes ces dames dans le tableau ont le regard fixé vers la même direction et on ne sait pas &#8230;(moi je le sais mais vous non) ce qu&#8217;elles regardent!
i named this painting &#8220;nini&#8221; ( what is it) because the ladies on it are all facing one [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[ 
j&#8217;ai nommé ce tableau &#8220;nini&#8221; (c&#8217;est quoi) parce que toutes ces dames dans le tableau ont le regard fixé vers la même direction et on ne sait pas &#8230;(moi je le sais mais vous non) ce qu&#8217;elles regardent!
i named this painting &#8220;nini&#8221; ( what is it) because the ladies on it are all facing one [...]]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/nini/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jiji</title>
		<link>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/jiji/</link>
		<comments>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/jiji/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 20:53:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tableauxafricains</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tableaux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/jiji/</guid>
		<description><![CDATA[
Ce tableau est l&#8217;image d&#8217;un bout d&#8217;un village africain, c&#8217;est pour cela que je l&#8217;ai nommé &#8220;jiji&#8221; (village)
This painting is a portrait or a part of an african village, that&#8217;s why i named it &#8220;jiji&#8221; (meaning village)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
Ce tableau est l&#8217;image d&#8217;un bout d&#8217;un village africain, c&#8217;est pour cela que je l&#8217;ai nommé &#8220;jiji&#8221; (village)
This painting is a portrait or a part of an african village, that&#8217;s why i named it &#8220;jiji&#8221; (meaning village)
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tableauxafricains.blogvie.com/2009/02/24/jiji/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>présentation/About me</title>
		<link>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/15/presentation/</link>
		<comments>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/15/presentation/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 08:35:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tableauxafricains</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[présentation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/15/presentation/</guid>
		<description><![CDATA[

Je suis née à Nairobi au Kenya. C’est là-bas que j&#8217;ai grandi, fait ma scolarité et travaillé en tant que secrétaire et aussi assistante administrative. Mon rêve depuis ma tendre enfance était de peindre un jour, mais faute de moyens, je ne pouvais pas faire une école de beaux arts. J’ai alors abandonné  ce rêve  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[

Je suis née à Nairobi au Kenya. C’est là-bas que j&#8217;ai grandi, fait ma scolarité et travaillé en tant que secrétaire et aussi assistante administrative. Mon rêve depuis ma tendre enfance était de peindre un jour, mais faute de moyens, je ne pouvais pas faire une école de beaux arts. J’ai alors abandonné  ce rêve  [...]]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/15/presentation/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Subira 2</title>
		<link>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/subira-2/</link>
		<comments>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/subira-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 06:33:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tableauxafricains</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[présentation]]></category>

		<category><![CDATA[Tableaux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/subira-2/</guid>
		<description><![CDATA[Subira est un mot  swahili qui veut dire “patience” car il m&#8217;a fallut beaucoup de patience pour peindre ce tableau.
&#8220;Subira&#8221; is a swahili word meaning &#8220;patience&#8221;. i named this painting subira because i had to be very patient before obtaining the final results.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Subira est un mot  swahili qui veut dire “patience” car il m&#8217;a fallut beaucoup de patience pour peindre ce tableau.
&#8220;Subira&#8221; is a swahili word meaning &#8220;patience&#8221;. i named this painting subira because i had to be very patient before obtaining the final results.

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/subira-2/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Zuri 3</title>
		<link>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri-3/</link>
		<comments>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri-3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 06:32:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tableauxafricains</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tableaux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri-3/</guid>
		<description><![CDATA[ Zuri – mot Swahili qui veut dire « bon » Cette femme maasai qui est débout use de bonté envers son amie en lui donnant de quoi boire !!!
zuri - swahili word which means “good”. this masai woman is giving her friend water. She’s got a good… a great heart!

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[ Zuri – mot Swahili qui veut dire « bon » Cette femme maasai qui est débout use de bonté envers son amie en lui donnant de quoi boire !!!
zuri - swahili word which means “good”. this masai woman is giving her friend water. She’s got a good… a great heart!

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri-3/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Zuri 2</title>
		<link>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri-2/</link>
		<comments>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 06:31:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tableauxafricains</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tableaux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri-2/</guid>
		<description><![CDATA[ Zuri – mot Swahili qui veut dire « bon » Cette femme maasai qui est débout use de bonté envers son amie en lui donnant de quoi boire !!!
zuri - swahili word which means “good”. this masai woman is giving her friend water. She’s got a good… a great heart!

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[ Zuri – mot Swahili qui veut dire « bon » Cette femme maasai qui est débout use de bonté envers son amie en lui donnant de quoi boire !!!
zuri - swahili word which means “good”. this masai woman is giving her friend water. She’s got a good… a great heart!

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri-2/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Zuri</title>
		<link>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri/</link>
		<comments>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 06:31:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tableauxafricains</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tableaux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri/</guid>
		<description><![CDATA[
  
Zuri – mot Swahili qui veut dire « bon » Cette femme maasai qui est débout use de bonté envers son amie en lui donnant de quoi boire !!!
zuri - swahili word which means &#8220;good&#8221;. this masai woman is giving her friend water. She&#8217;s got a good&#8230; a great heart!

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
  
Zuri – mot Swahili qui veut dire « bon » Cette femme maasai qui est débout use de bonté envers son amie en lui donnant de quoi boire !!!
zuri - swahili word which means &#8220;good&#8221;. this masai woman is giving her friend water. She&#8217;s got a good&#8230; a great heart!

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/zuri/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mapenzi</title>
		<link>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/mapenzi/</link>
		<comments>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/mapenzi/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 06:30:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tableauxafricains</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tableaux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/mapenzi/</guid>
		<description><![CDATA[
  
Penzi – ( nom swahili qui veut dire &#8220;amour&#8221;) c’est le portrait d’un jeune masai et sa femme
penzi- swahili word which means love. this is a portrait of a young masai man and his wife.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
  
Penzi – ( nom swahili qui veut dire &#8220;amour&#8221;) c’est le portrait d’un jeune masai et sa femme
penzi- swahili word which means love. this is a portrait of a young masai man and his wife.

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tableauxafricains.blogvie.com/2008/11/14/mapenzi/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

